荷马墓上的一朵玫瑰荷马

  荷马墓上的一朵玫瑰荷马①

  修真全部的音乐都歌诵着灰雀对玫瑰的感情。在星辰闪烁着的静晚上,这仅有翼的歌星就为他清香的花朵唱一支情歌歌曲。

  离士麦那②很近,在一株伟岸的梧桐树下,生意人走着一群驮着物品的骆驼图片。这群牲畜高兴地昂其他们的长脖子,沉重地在这里崇高的农田上行驶。我看到盛开了花的玫瑰树所构成的篱笆墙。野鸽子在伟岸的树技间翱翔。当太阳光射到他们的身上的时
候,他们的羽翼闪着光,像天然珍珠一样。

  玫瑰树篱笆墙上面有一朵花,一朵全部的花束中最美丽的花。灰雀对它唱出来他的爱情的悲愁。可是这朵玫瑰一句话都不讲,它的叶片上连一颗做为怜悯的泪水的小露珠也没有。它仅仅应对着几片石头垂挂枝子。

  “这里平躺着全世界一个最杰出的歌星!”玫瑰说。“我还在他的墓上释放出香味;当狂风暴雨扑面而来的情况下,我的花朵落入它的身上,这名《依里亚特》的歌唱者变成了这方面农田中的灰尘,我在这灰尘中出芽和生长发育!我是荷马墓上冒出的一朵玫瑰。我是太崇高了,我不能为一个普普通通的灰雀给出花来。”

  因此灰雀就一直演唱到死。

  赶骆驼图片的生意人带著驮着物品的牲畜和非洲黑奴走过来了。他的儿子看到了这只死鸟。他把这只小小歌星埋到杰出的荷马的墓里。那朵玫瑰在风中发着抖。傍晚来临了。玫瑰牢牢地地收敛性其他的花朵,干了一个梦。

  它梦到一个漂亮的、阳光明媚的生活。一群异域人——佛兰克人——来拜见荷马的墓葬。在这种异域人当中有一位歌星;他来源于北疆,来源于云块和北极光的家乡③。他取下这朵玫瑰,把它夹在一本书里,随后把它送到全球的另一部分——他的悠远的中华民族里来。这朵玫瑰在可悲中萎谢了,静静的躺在这部小书里。他在家里把这本书开启,说:“这是以荷马的墓上取下的一朵玫瑰。”

  这就是这朵康乃馨做的一个梦。她吓醒起來,在风里哆嗦。因此一颗小露珠从她的花朵上滑到这名歌星的墓上来。日出来啦,气温逐渐溫暖起來,玫瑰花开得比之前也要漂亮。她是生长发育在溫暖的亚洲地区。这时候有声音音箱起来了。玫瑰在梦中所看到的那群佛兰克人来啦;在这种异域人群中有一位北疆的作家:他取下这朵玫瑰,在它新鮮的嘴巴上吻了一下,随后把它送到云块和北极光的家乡去。

  这朵康乃馨的身体像木乃伊一样,如今躺在他的《依里亚特》里边。它像在作梦一样,听见他开启这本书,说:“它是荷马墓上的一朵玫瑰。”

注解:

  ①荷马(Homer)是公元一千年古希腊的一个杰出作家。他的两台著名的诗史《依里亚特》(Iliad)和《奥德赛》(Odyssey)是描绘希腊人战役特洛伊城(Troy)的小故事。此城在小亚细亚的西北部地区。
  ②士麦那(Smyrna)是土尔其中西部的一个海口市。
  ③指荷兰、丹麦和德国。

支付宝转账赞助

支付宝扫一扫赞助

微信转账赞助

微信扫一扫赞助